Se acabó el papel en (I)… los billetes de avión Inicio Frente a la crisis, Internet

domingo, 01 junio 2008

Mojo (Mobile Journalist)

Estamos buscando una palabra en castellano para denominar a los mobile journalists. ¿Podéis ayudarnos?

Mojo refers to Mobile Journalists that is, staff or freelance reporters who write their stories from their communities thanks to technical tools such as digital cameras and camcorders, laptop PCs with broadband wireless connection. Stories are posted either on the newspapers' websites or included in the print editions. Mojos typically don't have office space at the newsroom. (Fuente: wikipedia)

Compartir

TrackBack

URL del Trackback para esta entrada:
http://www.typepad.com/services/trackback/6a00e552985c0d883300e55368f9938834

Listed below are links to weblogs that reference Mojo (Mobile Journalist):

Comentarios

Fuente You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.

No se si habréis encontrado ya el término español para Mojo.

Yo todavía no he llegado a una palabra definitiva que resuma bien el concepto y que suene adecuadamente...

Pero haciendo un rápido e improvisado "brainstorming" creo que debería de ir en la línea de

COMPOR: Comunicador portátil

COMVIL: Comunicador móvil

PERDI: Periodista Digital

PERFI: Periodista "Wifi"


Jajajajajajajajaja, no suenan muy bien... Pero bueno, igual sirve para inspiraros y romper el hielo. Igual entre todos encontramos alguna idea que se ajauste...

Los términos que he escrito antes los he hecho por deducción/asimilación del concepto anglosajón.

No obstante igual no sería preciso hacer un acrónimo o utilizar siglas, abreviaturas, etc.

Quizá se podría utilizar una entrada ya existente o de nueva creación utilizando palabras propias, como el manido periodista digital, que se podría adaptar como reportero digital.

Yo abogo por utilizar comunicador en lugar de periodista, ya que es una acepción más amplia. Sin descartar reportero. Por ejemplo: comunicador digital, reportero digital, comunicador online, reportero online, comunicador integral...

Es una idea...

i-reportero
Por todas las es e ies que preceden lo vinculado al electronico (hay algo que no lo sea hoy dia?).
Entre la e y la i, la i de informacion, de integración, de in loco...
Y reportero porque no deja de tener el rigor de la profesión.
Asi seria la fusión del antiguo concepto con las nuevas tecnologías, sin olvidar las raíces y sin dejar de mirar hacia delante.

Publicar un comentario

If you have a TypeKey or TypePad account, please Inicia sesión