Entre'bits' | Sancha: "Hacer un diario digital en dos idiomas es un gran reto"
La edición digital de El Periódico de Catalunya, al igual que la impresa, se desdobla en dos dominios, el español Elperiodico.com y el catalán Elperiodico.cat. Su coordinador, David Sancha, resalta que el del Grupo Zeta fue el primer diario de España en sumarse al mundo digital, en noviembre de 1994. Hoy tiene 1.733.407 usuarios únicos mensuales, según los datos de noviembre de OJD. Sancha asegura que mantener ambas webs en paralelo es un desafÃo permanente y considera que la crisis es una oportunidad para apostar por el aumento de la oferta de servicios y contenidos en el medio digital.
Pregunta. ¿Cómo se articula vuestra redacción con respecto de la del papel? ¿Cómo trabajáis?
Respuesta. La redacción de la edición digital está en el mismo espacio que la redacción de la edición impresa, lo que nos permite coordinarnos constantemente. El flujo de trabajo de ambos soportes es, obviamente, diferente, pero dedicamos muchos esfuerzos a establecer colaboraciones entre una y otra plataforma para hacer que el tratamiento informativo sea coincidente y complementario. En la edición impresa los temas se maduran durante el dÃa para lograr un producto final, una foto fija. En la edición digital este proceso es transparente al usuario, esa foto fija evoluciona para adecuarse a la actualidad a medida que pasan las horas.
P. ¿Qué perfil de periodistas tenéis? ¿Apostáis por gente multiplataforma o polivalente?
R.
Nuestro equipo cuenta con redactores que han desarrollado parte de su
trayectoria en la edición impresa de El Periódico y que han asumido el
reto de renovarse para trabajar en internet, aportando su experiencia
en el enfoque y el tratamiento informativo de los temas. Un segundo
perfil se corresponde con periodistas que poseen mayor conocimiento de
las habilidades y las herramientas propias de un entorno digital, lo
que permite desarrollar las posibilidades interactivas y multimedia de
la web. Y, por último, completan el equipo los editores de la edición
en catalán, que se encargan de tener actualizada al minuto la versión
de Elperiodico.cat.
P.¿Cuáles son los principales desafÃos que os estáis encontrando con el uso de los nuevos lenguajes y herramientas?
R.
Actualizar al minuto un diario digital en dos idiomas es un reto
apasionante. En la edición impresa el lector puede escoger en el
kiosco el mismo diario escrito en castellano o en catalán. Nosotros
trasladamos este desafÃo a internet, donde las traducciones de todo el
contenido (textos, vÃdeos, portadas, servicios) tienen que hacerse al
minuto, garantizando la corrección de los textos y su adecuación al
libro de estilo. Es un desafÃo que exige una gran coordinación y que
nos diferencia como diario digital ante nuestros lectores.
P. ¿SeguÃs encontrando resistencia a los nuevos formatos? ¿Por parte de quién?
R.
Yo no hablarÃa de resistencia. El hecho de compartir un mismo espacio
fÃsico en la redacción hace que puedas entenderte y avanzar en lÃneas
convergentes. La edición impresa tiene mucho que aportar a la edición
digital y viceversa. Las ediciones de Elperiodico.com y Elperiodico.cat
son también El Periódico. Son la misma marca, pero con contenidos
adecuados a las caracterÃsticas de cada canal de distribución. Por poner un ejemplo, los corresponsales disponen de blogs en la página web desde donde exploran nuevas vÃas y aportan contenidos
complementarios a sus crónicas. Otro caso del que estamos
particularmente satisfechos es Blogs del Mundo, una comunidad dedicada a la cooperación y la solidaridad de las ONG que
cada semana salta a las páginas de la sección de Internacional del
diario para recoger testimonios que nos envÃan los blogueros. Es una
iniciativa que nació en la edición digital y que ha encontrado eco en
la edición impresa.
P. ¿Cómo estáis sobrellevando la crisis?
R.
La crisis publicitaria se nota menos en los soportes
digitales, y eso abre la posibilidad de encontrar oportunidades de
crecimiento en este contexto. No creo que se haya llegado al momento en
el que los diarios digitales puedan ser, al menos en ingresos, una
alternativa a los diarios impresos, pero el hecho de tener unos costes
de producción más bajos y unas posibilidades comunicativas más
atractivas pueden hacer que la Red sea una alternativa ideal para
adaptar y distribuir contenidos pensados inicialmente para soportes
impresos. Nosotros estamos estudiando estas posibilidades.
P. ¿Cuáles son vuestros objetivos a corto y mediano plazo?
R.
Estamos trabajando en un cambio tecnológico que resuelva algunas
deficiencias que arrastramos desde hace tiempo. Queremos disponer de
más recursos comunicativos para adaptarnos mejor a las posibilidades
del soporte y ganar en interactividad para lograr que el usuario
participe en los propios contenidos del diario. Todo ello siendo fieles
a los dos idiomas de la cabecera y trabajando para acercar cada vez más
la edición impresa y la digital.





Pues la verdad es que los blogs del mundo te dan una visión distinta de la información tradicional internacional... Son blogs hechos sobre el terreno, de primera mano, directos, con la frescura de quien quizá no es periodista pero tiene historias y mucho que explicar... Poder seguir el dÃa a dÃa de la vida de muchas personas que viven en paÃses a veces olvidados y sólo recordados en caso de castástrofe es todo un acierto.
Publicado por: thalassa | sábado, 13 diciembre 2008 en 02:40 p.m.